Position in chronology
CST 685
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108202.
Transliteration
[...] nam#? x x x 1(ban2) ur-nin-gesz-zi-[da] dumu-ni-me 1(barig) hu-la#!-[...] 4(ban2) ARAD2-ba-ba6 4(ban2) ur-gilgamesx(|BIL3.GA.MES|)# 2(ban2) lu2-nin-szubur x dumu-ni-me 1(barig) ur-lamma 1(ban2) ur-ig-alim dumu-[ni] 1(barig) da-da 4(ban2) lu2-e2-sukud-ra2 1(barig) a-a-ki-lu5#! szunigin 4(disz)# [...] szunigin# 2(disz)# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 685. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108202) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108202..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.