Position in chronology
CST 591
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108107.
Transliteration
1(u) 2(disz) u3 ma2 1(gesz2) gur 3(disz) murgu2 szinig szinig kisal mu-kux(DU) i3 du10-ga-ta ki gu-du-du-ta szara2-i3-zu szu ba-ti mu mu en inanna unu masz-e i3-pa3 szara2-i3-zu dub-sar dumu ARAD2 ka-guru7-ka?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 591. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108107) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108107..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.