Position in chronology
CST 559
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108075.
Transliteration
[...] 7(disz) sag-du# [x] uri5-sze3 giri3 ur-ur3-bar-tab 3(u) 8(disz) sza3-gal ur ba-sa6 szu ba-ti 3(disz) ad3 3(disz) sag-du lu2-szul-gi-ra [1(disz)] ad3 1(disz) sag-du ur-nin-mug-ga 2(disz) ad3 2(disz) sag-du lu2-dingir-ra [x] ur-e2-masz-sze3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 559. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108075) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108075..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.