Position in chronology
CST 557
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108073.
Transliteration
2(disz) nimgir 2(disz) szesz 1(disz) ARAD2 2(disz) ur4 4(disz) a2-nin 2(disz) ab 1(disz) ukken-ne2 3(disz) 1/2(disz) a2-na-na u4# 1(u) 6(disz)-kam giri3 mu-ru-gin7 lu2-hu-ba nu-banda3 1(disz) zi-x 1(barig) 2(ban2) 7(disz) sila3#?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 557. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108073) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108073..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.