Position in chronology
CST 195
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107707.
Transliteration
1(disz) sila4 utu mu-kux(DU) zabar-dab5 1(disz) sila4 en-lil2 1(disz) sila4 nin-lil2 mu-kux(DU) szesz-da-da sanga 1(disz) sila4 nusku 1(disz) sila4 nin-urta mu-kux(DU) ensi2 nibru zabar-dab5 maszkim u4 1(u) 8(disz)-kam ki na-sa6-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz ba-hul mu us2-sa-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 195. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P107707) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107707..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.