Position in chronology
CST 036
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107549.
Transliteration
2(disz) 2/3(disz) gin2 ku3-babbar nig2-sa10-am3-bi 1(asz) 2(barig) 2(ban2) sze gur-ta ab-szi-gar ki ur-szul-pa-e3-ta ur-en-lil2-la2-ke4 szu ba-ti iti ab-e3 u4 6(disz) ba-zal igi szu-idim ur-szu-mah mu hu-uh3-nu-ri2 ba-hul iti gu4-si-su-ka ag2!-da ab-du11 ur-en-lil2 dumu ur-nin-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 036. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P107549) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107549..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.