Position in chronology
CDLJ 2012/1 §3.10
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416442.
Transliteration
1(u) 2(disz) 1/3(disz) ma-na uruda ki-la2 gur10 sumun 1(gesz2) 5(u) 4(disz)-kam ki ku-li-ta 1/2(disz) ma-na uruda ki-la2 gur10 sumun 4(disz)-kam ki lu2-gi-na-ta 3(disz) ma-na uruda ki-la2 gur10 sumun 2(u)-kam [ki ...]-lu5-ta [n] gin2 uruda [ki-la2 gur10] sumun# 1(u) 4(disz)-kam ki# [...-]idim-ta e2-kiszib3-ba-sze3 ba-an-kux(KWU147) mu us2-sa ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CDLJ 2012/1 §3.10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Peabody Essex Museum, Salem, Massachusetts, USA (P416442) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P416442..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.