Position in chronology
CDLJ 2009/6 §2
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388400.
Transliteration
1(gesz2) sa gi-zi gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta ki lugal-mu-ma-ag2-ta kiszib3 a-lu5-lu5 iti sze-kar-ra-gal2-la mu# en eridu ba-hun [a-lu5-lu5] dumu inim#-[szara2] kuruszda [szara2-ka]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CDLJ 2009/6 §2. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Charles C. Tandy Archaeology Museum,Southwestern Baptist Theological Seminary, Fort Worth, Texas, USA (P388400) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P388400..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.