Position in chronology
BJRL 64, 115 80
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P106874.
Transliteration
2(disz) sze-ta u4 1(u) 3(disz)-sze3 3(disz) x u4 2(u) 4(disz)-sze3 4(disz) [x] u4 5(disz)-sze3 a [x] a-ab 4(disz) x u4 1(disz)-kam 1(u) 1(disz)-ta u4 1(u) 6(disz)-sze3 szu-esz18-dar 2(asz) gur kaskal ki-a-x-sze3 i-di3-iszkur szunigin 8(asz) 4(barig) sze gur sza3-gal udu a-lum ki szar-ru-um-i3-li2-ta ba-zi mu us2-sa szi-ma-num2 ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BJRL 64, 115 80. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P106874) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P106874..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.