Position in chronology
BCT 2, 201
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105442.
Transliteration
3(asz) sze# x [...] i7 sal4-la giri3 ur-szara2 mu hu-hu-uh2-nu-ri ba-hul 4(barig) 3(ban2) sze e2-kikken gibil-ta giri3 a-lu5-lu5 ki lu2-nin-szubur-ta kiszib3 a-lu5-lu5 mu en nanna# ga#-[esz ba]-hun [...] a-lu5-lu5 lu2 [lunga szara2] dumu lugal-nig2-lagar-[e]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 201. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105442) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105442..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.