Position in chronology
BCT 2, 063
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105304.
Transliteration
5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3-gesz lugal-mas-su 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 <ninda> 2(disz) gin2 i3 lugal-zi-kalam-ma 5(disz) sila3 kasz 3(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 puzur4-utu iti ezem-dumu-zi mu en eridu ba-a-hun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 063. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105304) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105304..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.