Position in chronology
BCT 2, 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105242.
Transliteration
2(u) 3(disz) kusz gu4 niga 3(disz) kusz gu4 u2 4(gesz2) 2(u) 2(disz) kusz udu# niga# 1(gesz2) 2(u) kusz# udu# u2# 6(disz) kusz masz2 niga 3(gesz2) 3(u) la2 2(disz) masz2 u2 ki lu2-i3-zu-ta szesz-kal-la szu ba-[ti] x x x x dumu x lugal u4-sakar# u4 1(u) 5(disz) iti e2-iti-6(disz)# mu kar2-har a-ra2# 2(disz)-kam ba-hul-sze3?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105242) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105242..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.