Position in chronology
BCT 1, 084
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105186.
Transliteration
1(disz) gu4 niga ur-x-[...] nar ARAD2-mu [maszkim] 1(disz) gu4 niga du-uk#-ra u2-[la]-i3-li2 szusz3 maszkim sza3 mu-kux(DU)-ra-ta nibru-a szum2-mu-da ba-ab-du11 la-ba-ne-szum2-ma-ke4-esz2# sza3# x x en x su!-ga#? iti u4 1(u) 5(disz) ba-zal ki ur-szu-ga-lam-ma-ta ba-zi sza3 uri5-ma iti ezem-an-na mu en eridu ba-hun 2(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 084. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105186) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105186..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.