Position in chronology
BCT 1, 025
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105127.
Transliteration
1(disz) asz2-gar3! niga saga 1(disz) udu 1(disz) u8 1(disz) ud5 1(disz) asz2-gar3# ga ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki na-lu5-ta! szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ma2# en-ki ba-ab#-du8 5(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 025. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105127) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105127..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.