Position in chronology
B2010.1.58
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P405489.
Transliteration
1(disz) gu4 niga 1(disz) udu 1(disz) masz2-gal 1(disz) ud5 5(disz) sila4 1(u) 2(disz) sila4 ga 5(disz) masz2 ga ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki szul-gi-a-a-mu-ta szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6 unu inanna ba-hun 1(disz) gu4 2(u) 5(disz) udu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — B2010.1.58. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Badè Museum of Biblical Archaeology, Pacific School of Religion, Berkeley, California, USA (P405489) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P405489..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.