Position in chronology
Atiqot 4, pl. 01 05
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102768.
Transliteration
2(asz) sze gur lugal sza3-gal BI-szu i3-dub a-sza3 ambar-sur-ra-ta ki ur-nun-gal-ta kiszib3 ur-mes dumu lu2-[dumu-zi] iti ezem-ba-ba6 mu us2-sa lu-lu-bu# si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-asz ur-mes dumu lu2-dumu-zi ugula
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Atiqot 4, pl. 01 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: The Israel Museum, Jerusalem (P102768) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P102768..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.