Position in chronology
AnOr 07, 308
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101603.
Transliteration
[...] ur#-[...] 1/2(disz) ur-x-[...] giri17-dab5-[me?] 1(disz) ma-an-szum2 nar#? 1(disz) inim-ma-ni-[(x)] 1(disz) ur-[...] dumu a-kal-la 1(disz) a-ab-ba-[...] 1(disz) lu2-nin-ur4-[ra] 1/2(disz) AB-KU-ti 1/2(disz) lu2-nin-szubur [...] 4(u) 5(disz)-sze3 lugal-e2-[mah-e]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 308. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101603) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101603..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.