Position in chronology
AnOr 07, 217
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101512.
Transliteration
[x gurusz] u4 1(disz)-sze3 [ka] e2-szah2 gub-ba ugula ur-en-lil2-la2 giri3# ur-lugal kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en ga-esz ba-hun lugal-e2-mah#-[e] [dub-sar] [dumu] lugal-ku3-ga-[ni]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 217. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101512) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101512..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.