Position in chronology
AnOr 07, 212
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101507.
Transliteration
1(asz) 3(ban2) tu-ra# ur-en-lil2-[la2] iti 4(disz)-sze3 iti li9-si4-ta iti dumu-zi-sze3 ugula ur-iszkur kiszib3 e2-gal-e-si mu hu#-[uh2]-nu-ri ba-[hul] e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-szara2 sa12-du5-[ka]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 212. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101507) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101507..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.