Position in chronology
AnOr 07, 111
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101406.
Transliteration
[x] asz2-gar3 niga en-lil2 mu-kux(DU) en-lil2-la2 1(disz) sila4 en-lil2 1(disz) sila4 nin-lil2 mu-kux(DU) nu-i3-da 1(disz) asz2-gar3 niga en-lil2 mu-kux(DU) ur-nigar[] ka-guru7 nansze-GIR2@g?-gal [maszkim] 1(disz) ud5 1(disz) [...] szu-gid2 e2-muhaldim-[sze3] u4 [x-kam] zi-[ga ...] mu [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 111. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101406) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101406..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.