Position in chronology
AnOr 07, 079
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101374.
Transliteration
2(disz) udu niga en-lil2 2(disz) udu niga nin-lil2 1(disz) sila4 niga sza-u18-sza ni-nu-a giri3 er3-ra-na-dan sagi zabar-dab5 maszkim iti u4 2(u) la2 1(disz) ba-zal zi-ga ki na-lu5 iti sze-sag11-ku5 [mu ki-masz] u3 hu-[ur5-ti] ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 07, 079. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P101374) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101374..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.