Position in chronology
AnOr 01, 217
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101208.
Transliteration
1(disz) dug dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2 szu-iszkur gaba-asz# 1(disz)# dug dida 3(disz) sila3 kasz 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2# naga# 3(disz) sa szum2 pu3-esz18-dar gaba-asz szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 6(disz) sila3 kasz du szunigin 2(ban2) ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 1(u) 1(disz)-kam iti szu-numun mu us2-sa szu-suen bad3 mar-tu mu-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 217. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101208) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101208..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.