Position in chronology
AnOr 01, 175
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101166.
Transliteration
[5(disz) sila3 kasz saga] 3(disz) sila3 ninda [2(disz) gin2 i3 2(disz)] gin2 naga 1(disz)# [ku6 1(disz)] sa szum2 inim#-nanna-ta 3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz)# gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz)# ku6 1(disz) sa szum2 x-x-[...] [szunigin] 5(disz)# sila3 kasz saga [szunigin] 3(disz)# sila3 kasz szunigin 5(disz) sila3 [ninda] [szunigin 4(disz)] gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga [szunigin 2(disz)] ku6 szunigin 2(disz) sa [szum2] [u4 n] 4(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2#-la [mu us2]-sa [...] ba-ab-du8
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 175. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101166) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101166..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.