Position in chronology
Aleppo 480
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100812.
Transliteration
9(asz) gu2 4(u) ma-na siki-gi siki szu-nir szara2 umma ki na-u2-a-ta 2(asz) gu2 3(u) 5(disz) ma-na siki gir2-gul 2(asz) gu2 2(u) la2 2(disz) ma-na siki-gi ki inim-szara2-ta 1(asz) gu2 siki-gi ki ur-nigar kuruszda-ta 2(asz) gu2 7(disz) ma-na siki-gi siki szu-nir szara2 |KI.AN| ki lugal-a2-zi-da gudu4-ta [iti sze]-kar-[ra-gal2-la] [mu nanna kar-zi-da a-ra2] 2(disz)-kam [e2-a-na ba-an]-kux(KWU147)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Aleppo 480. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Aleppo, Syria (P100812) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P100812..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.