Position in chronology
AAICAB 1/4, Bod S 469
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330537.
Transliteration
2(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 6(disz) sila3-ta u4 2(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 ma2 la2-a asal2 giri3 aga3-la2 2(disz) ma2 5(u) gur 1(ban2) 6(disz) sila3-ta u4 2(u) 2(disz)-sze3 sze-bi 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 giri3 lugal-ma2-gur8-re ugula tir 2(disz) ta ma-nu ba-a-gar 2(disz) ma2 1(gesz2) gur 1(ban2) 6(disz) sila3-ta ma2-lah6-bi i3-ib2-u3 u4 5(u) 5(disz)-sze3 sze-bi [5(asz) 3(barig)] 1(ban2) 6(disz) sila3 nibru-sze3 x x [...] gi ba-a-[gar] a-ra2 2(disz@t)#-kam# giri3 gu2-TAR mu us2-sa ki-masz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/4, Bod S 469. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P330537) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P330537..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.