Position in chronology
AAICAB 1/3, pl. 238, Bod S 260
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249165.
Transliteration
5(u) udu niga saga 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-ta 1(disz) 1/3(disz) sila3 duh saga-ta 6(disz) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta sze-bi 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 duh saga-bi 1(barig) 6(disz) 2/3(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u) la2 1(disz@t)-sze3 szunigin 8(asz) 4(barig) 9(disz) sila3 sze gur# szunigin 6(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 duh saga gur giri3 ur-ma-mi iti ezem-szul-gi mu en inanna unu masz2-e i3-pa3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/3, pl. 238, Bod S 260. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P249165) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249165..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.