Position in chronology
AAICAB 1/3, pl. 220, Bod S 168
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127267.
Transliteration
2(disz) ad3 udu a gub-ba 1(disz) ad3 ka2 [gu]-la 1(disz) ad3 ku3-an# 1(disz) szul-gi 1(disz) amar-suen 1(disz) szu-suen szu-suen 1(disz) nig2-sza3-te a-bi2-x 1(disz) gu-la! x-x 1(disz) KA-NE-a 1(disz) sag munus# dingir 1(disz) pa4#-u2-e mu-kux(DU) sza3 [e2-masz-sze3] iti pa4-u2-[e] mu en [...] masz2-[e i3-pa3]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/3, pl. 220, Bod S 168. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P127267) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P127267..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.