Position in chronology
AAICAB 1/2, pl. 136, 1971-334
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248848.
Transliteration
7(gesz2) 5(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|SZE.KIN|)-a zar3 tab-ba a-sza3 ka-ma-ri2 a-sza3 la2-mah a-sza3 la2-tur a-sza3 a-gesztin-na a-sza3 nin-ur4-ra u3 a-sza3 gi-apin-ku5-ra2 2(gesz2) 4(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 kab2-ku5 i7-sal4-la-ta sahar szu-ti-a u3 gu2-ba szu-ur3-ra ugula lugal-e2-mah-e mu u2-sa bad3 mar-tu ba-du3 szesz-a-ni dub-sar dumu da-da
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 136, 1971-334. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P248848) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248848..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.