Position in chronology
AAICAB 1/2, pl. 133, 1971-320
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248834.
Transliteration
3(u) 7(asz) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur# sa2-du11 szu-a-gi-na 1(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur sze bappir gazx(KUM)#? 1(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sa2-du11 szul-gi 1(asz) 2(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur sa2-du11 asznan 2(asz) 4(ban2) 5(disz) sila3 gur sa2#-du11 du-u2-ka dub# asz-a [...] ki ARAD2-ta# kiszib3 a-lu5-lu5 mu ku3 gu-za en-lil2-la2 ba-dim2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 133, 1971-320. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P248834) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248834..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.