Position in chronology
AAICAB 1/2, pl. 132, 1971-317
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248831.
Transliteration
3(asz) 2(barig) sze# [gur lugal] lu2-x x [...] a-sza3 tur u3# [...] 1(asz) 3(barig) a-gu nu-[kiri6] 4(u) 3(asz) gur i-din-[...] 2(u) 2(barig) gur nig2-u2-rum 6(asz) 3(ban2) i7-pa-e3 3(barig) []lugal#-gigir-re# [...] [n] 2(asz) 1(barig) 3(ban2) [...] [...] x sze-gub-ba KA-[...] ka ba-an-nigin2 mu us2-sa ki-masz ba#-[hul]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/2, pl. 132, 1971-317. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P248831) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248831..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.