Position in chronology
CST 233
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107747.
Transliteration
1(disz) masz2-gal babbar# sza3 wa-da-al-tum 1(disz) gukkal babbar 1(disz) udu 2(disz) u8 2(disz) masz2-gal 1(disz) sila4 2(disz) [...] ga ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar szu ba-ti iti szu-esz-sza mu amar-suen lugal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 233. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y1 — Amar-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P107747) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107747..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.