Position in chronology
PPAC 4, 160
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332079.
Transliteration
2(u) 6(asz) 1(barig) zu2-lum gur 4(ban2) 6(disz) sila3 gesztin had2 2(barig) ge6-par4 1(gesz2) 1(u) pesz3 sze-er-gu mu ki-masz ba-hul-a ugu2 lugal-ezem-ka ba-a-gar mu en-unu6-gal inanna ba-hun-ga2 ur-szul-pa-e3-ra ba-an-na-zi nig2-ka9 ur-szul-pa-e3-ka igi kar2-kar2-dam ur-szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — PPAC 4, 160. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y4 — En-unugal of Inanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Couvent Sainte-Anne, Jerusalem (P332079) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P332079..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.