Position in chronology
CST 336
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107851.
Transliteration
1(disz) masz2 ba-za me-isztaran mu-kux(DU) ba-zal-lum ARAD2-mu maszkim u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal inanna ba-hun 1(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 336. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y4 — En-unugal of Inanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P107851) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P107851..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.