Position in chronology
MVN 03, 333
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113893.
Transliteration
[1(u)] la2 1(disz) udu [...] 1(disz) masz2-[gal] da-da gala mu-kux(DU) a2-bi2-lum mar-tu nam-ha-ni sukkal maszkim 2(disz) amar masz-da3 e2-uz-ga mu-kux(DU) szul-gi-na-da ur-ba-ba6 maszkim u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-szul-gi mu en-mah-gal-an-[na en nanna ba-hun] 1(u) 2(disz)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 03, 333. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y5 — En-maḫgalanna en-priest of Nanna installed based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P113893) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P113893..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.