Position in chronology
CUSAS 03, 0478
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323234.
Transliteration
1(ban2) 6(disz) sila3 kasz du sa2-du11 szitim-e-ne u4 bad3 ba-du3-a giri3 e2-a-szar ki er3-ra-ba-ni-ta ba-zi sza3 gar-sza-an-na iti ki-siki nin-a-zu mu ma2-gur8-mah en-lil2 nin-lil2-ra mu-ne-dim2 u4 8(disz)-kam gaba-ri
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 0478. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Amar-Suen y8 — The great barge for Enlil and Ninlil was fashioned based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: CUNES 49-02-011 (Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA) — from Garšana (mod. uncertain) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P323234). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P323234..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.