Position in chronology
USC 6817
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235628.
Why it matters
Transliteration
2(gesz'u) sar gi zex(SIG7)-[a] 1(u) sar-ta# a2-bi u4 2(gesz2)-kam 6(gesz2) 1(u) 5(disz) sar numun zex(SIG7)-a# 1(u) sar-ta a2-bi u4# 3(u) 7(disz) 1/2(disz) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi# kesz2-ra2 [a2] lu2# hun-ga2 [...]-ka# [...]-na# mu szu#-suen# [lugal]-e# na-ru2-a#-[mah mu-du3] szesz-a-ni dub-sar dumu da-da
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6817. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235628) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235628..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.