Position in chronology
USC 6575
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235387.
Why it matters
Transliteration
2(disz) udu niga inanna unu-sze3 a#-hu#-ni sagi maszkim 2(disz)# udu niga nin-isin2-na i3#-si-in#-sze3 nu#-ur2-suen# sagi maszkim [2(disz) udu] niga# szul#-gi# [...]-lah5#-sze3#? [...] gala-x x x lugal kux(KWU147)-ra-a? ARAD2#-mu maszkim# iti u4 8(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-[zi] iti# sze#-sag11#-ku5 mu# szu-suen lugal 6(disz)# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6575. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235387) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235387..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.