Position in chronology
MVN 21, 332
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120569.
Transliteration
2(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) sze gur ur-dumu-zi-da szu ba-ti sza3-bi-ta 5(u) 5(asz) 3(barig) gur sa10-am3 siki-ba sza3-gu4 kiszib3 szesz-kal-la 1(u) 2(asz) 4(barig) gur sa10-am3 siki-ba sza3-gu4 kiszib3 gu-du-du 1(u) 4(asz) gur sa10-am3 siki-ba sza3-gu4 kiszib3 e2-gal-e-si 1(gesz2) 1(asz) 2(barig) gur sa10-am3 uruda kiszib3 lu2-kal-la szunigin 2(gesz2) 2(u) 3(asz) 4(barig) sze gur zi-ga-am3 nig2-ka9-ak sze dam-gar3 mu szu-suen lugal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 21, 332. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P120569) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120569..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.