Position in chronology
MVN 21, 192
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120429.
Transliteration
9(disz) gurusz ugula a-a-kal-la 1(u) <gurusz> ugula szara2-a-mu 8(disz) <gurusz> ugula in-sa6-sa6 sze bala-a u3 im lu-a [1(u) 1(disz)?] geme2 ugula ur-nin-tu [x <geme2>] ugula# szesz-saga [...] ki-su7-ka gesz ga2-ra gurum2 ak u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki-su7 du6-gub3-temen-na gub-ba mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4 na-ru2-a-mah en-lil2 nin-lil2-ra mu-ne-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 21, 192. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P120429) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120429..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.