Position in chronology
MVN 18, 564
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119925.
Transliteration
1(disz) ab-ba-[...] geme2 nig2-ar3-[ra ...] iti sze-kar-[ra-gal2-la-ta] [iti ...-sze3] lu2-iszkur i3-dab5# kiszib3 gu-du-du mu szu-suen# lugal uri5-[ma]-ke4 ma2-gur8-mah# [en]-lil2 nin-[lil2-ra] mu-ne-[dim2] szu-suen lugal kal-ga lugal uri5-ma lugal an-ub-da limmu2-ba gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 18, 564. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P119925) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119925..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.