Position in chronology
MVN 18, 463
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119824.
Transliteration
[n x (x)] 5(disz)# 2/3(disz) sila3 i3-gesz zi#-ga a-bi2-si2-im-ti# [...] zabala3#[-sze3? gen-na?] [...] kiszib3 ur#-[]szul-pa-e3 mu szu-suen# lugal ur-szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 18, 463. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P119824) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P119824..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.