Position in chronology
CUSAS 03, 1313
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322813.
Transliteration
2(gesz2) sa gi [NE] 4(gesz2) gu-nigin2 [asal2?] sig4 al-urx(BAHAR2)?-ra sze2-ge6-de3 ki iszkur-illat ba-zi giri3 puzur4-nin-kar-ke3 [dub-sar] iti ezem-[...] mu szu-[suen] lugal uri5[-ma]-ke4 ma-da za-[ab]-sza-li [mu-hul] gaba-ri
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1313. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: CUNES 48-08-002 (Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA) — from Garšana (mod. uncertain) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P322813). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322813..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.