Position in chronology
CUSAS 03, 1105
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322609.
Transliteration
[n] gazi mu# ku6 al-us2-sa-sze3 a-da-lal3 muhaldim [szu] ba#-an-ti [ki iszkur]-illat#-ta [ba]-zi sza3 gar-sza-an-na iti ezem-nin-a-zu mu szu-suen lugal#-uri5-ma-ke4 [ma]-da# za-ab-sza-li[] mu-hul gaba#-ri
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1105. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: CUNES 48-06-020 (Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA) — from Garšana (mod. uncertain) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P322609). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P322609..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.