Position in chronology
CUSAS 03, 1060
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324165.
Transliteration
[n] GIR3# niga [n] tu niga 4(u) 7(disz) tu-gur4 niga 2(u) 1(disz) pesz2-igi-gun3 niga nig2-zuh-a da-da-a sipa muszen-na igi er3-ra-ba-ni dub-sar igi ur-en-lil2-la2 igi puzur4-a-ku-um iti ezem-szul-gi mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4 ma2-gur8-mah en-lil2 []nin#-lil2-ra mu-ne-dim2 da-da-a ARAD2 szu-kab-ta
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1060. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324165) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324165..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.