Position in chronology
CUCT c
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108800.
Transliteration
8(gesz2) 2(u) 3(disz) sa gi ki lu2-ur4-sza3-ga-ta kiszib3 lu2-saga iti dal mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4! e2 szara2 umma-ka mu-du3 lu2-sa6#-ga dumu za-mu? aga3-us2#?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUCT c. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Semitics/ICOR Collections, Catholic University of America, Washington, DC, USA (P108800) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108800..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.