Position in chronology
CST 562
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108078.
Transliteration
4(disz) sila3 esir2? E2-A dug du#-du kal gu4? x-ka-[x] ba-ab-su-ub ki a-gu-ta kiszib3 a-tu sza3 bala-a mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4 na-mah en-lil2 nin-lil2-ra mu-ne-du3 a-tu dub-sar dumu szesz-kal-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 562. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108078) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108078..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.