Position in chronology
BCT 2, 040
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105281.
Transliteration
3(gesz2) 3(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 ki-su7-ra kam-sal4-la gub-ba nu-banda3-gu4 ur-e2-nun-na kiszib3 lu2-dingir-ra [mu ]szu-suen lugal#-e na-ru2-a-mah mu-du3 lu2-dingir-ra dub-sar dumu ha#-ba-lu5-ge2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 040. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105281) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105281..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.