Position in chronology
AnOr 01, 231
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101222.
Transliteration
1(gesz'u) 2(u) 3(asz) 4(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 sar ki szara2-i3-zu-ta 4(barig) 1(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 duh saga 2(u) 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 duh ki ba-saga-ta 7(asz) 1(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 duh du gur? ki x-x-[...] 1(u) 1(asz) 1(barig) 1(ban2) [...] ki lu2-[...] 1(disz) [...] sag-nig2-gur11-ra sza3-bi-ta# gaba-ri kiszib3 usz-mu mu szu-suen lugal uri5-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li mu-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AnOr 01, 231. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P101222) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P101222..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.