Position in chronology
TLB 03, 113
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134254.
Why it matters
Transliteration
1(disz) udu ba-usz2 e2 ur-dun-ta# zi-ga# [ki] lugal-nam2-[mah]-ta# ur#-gu2-en-na# [...] ba x [...] iti ezem-ba-ba6 u4 1(u) 3(disz) ba-zal mu us2#-sa szu-suen [lugal]-e bad3 [... ba]-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TLB 03, 113. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P134254) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134254..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.