Position in chronology
Princeton 1, 075
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P126764.
Why it matters
Transliteration
1(disz) udu u2 i-ri-dah mar-tu giri3 ba-a-a sukkal ur-szar-ru-gin7 maszkim sza3 mu-kux(DU)-ra-ta u4! 2(u) 4(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nanna-ma-ba dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa szu-suen lugal uri5-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3 <1(disz)> udu nanna-ma-ba dub-sar dumu u2-na-ab-sze-en6
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Princeton 1, 075. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Princeton Theological Seminary, Princeton, New Jersey, USA (P126764) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P126764..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.